Ingénierie terminologique

Chercheur Professionnel de l'IST

Des services personnalisés de traitement de terminologies

Une équipe d’ingénieurs spécialisés en terminologie scientifique vous propose ses services pour la création, la transformation, l'alignement ou l’exposition de ressources terminologiques multidisciplinaires, normalisées et interopérables.
Une question ? Contactez-nous
main sur clavier

Conception

Vous souhaitez construire un référentiel répondant à des besoins de classification, d’annotation, de recherche d’information, de structuration de connaissances…

Nous vous pro­po­sons un ana­lyse per­son­na­li­sée et construi­sons cette res­source ter­mi­no­lo­gique en col­la­bo­ra­tion avec vos experts scientifiques.

Transformation / Alignement

Vous souhaitez convertir un fichier terminologique dans un autre format que celui d’origine, structurer une ressource, l’aligner avec une autre, la rendre conforme à un standard

Nous vous accom­pa­gnons dans ces dif­fé­rentes étapes, en vous pro­po­sant des outils, ou réa­li­sons ces tâches pour vous.

Exposition

Vous souhaitez afficher vos ressources terminologiques dans l’univers du web de données.

Nous vous pro­po­sons de les inté­grer dans la pla­te­forme Loterre pour béné­fi­cier de ses services :

  • d’exposition, de consul­ta­tion et de recherche
  • d’export de conte­nu via une API et d’interrogation en lan­gage SPARQL
  1. Multidisciplinarité
  2. Référentiel
  3. Services
  4. Web de données

Réalisation

Un glossaire pour le Pôle Lorrain de Compétences en ETP

La réa­li­sa­tion du glos­saire “l’ETP au fil des mots” est née du besoin expri­mé par les pro­fes­sion­nels lor­rains de l’ETP (Édu­ca­tion Thé­ra­peu­tique du Patient), membres du CHRU de Nan­cy, de l’Ecole de san­té publique de l’Université de Lor­raine, du Pôle lor­rain de com­pé­tences en ETP et du réseau… Lire plus

Actualités

Témoignage

Enrichissement du micro-thésaurus « Lieux » de PACTOLS

FRANTIQ a lancé en 2015 un vaste chantier de révision de son thésaurus PACTOLS. Dans ce cadre, l'équipe Terminologie-TAL de l’Inist s’est vue confier l’action relative à l’alignement de la branche « Lieux » avec GeoNames, base de données comportant près de 11 millions de lieux géographiques. Après mise au point d'une procédure d’alignement, le travail a été programmé après segmentation en zones géographiques. Le premier lot traité a concerné la France métropolitaine et la France d’outre-mer, qui représentent près de la moitié des entrées du micro-thésaurus « Lieux ». Les lots suivants concernent les pays du pourtour méditerranéen, en débutant avec l'Italie et l'Espagne. Outre l'alignement proprement dit, le travail réalisé permet la correction de certaines erreurs, ainsi qu’un enrichissement additionnel des concepts par des correspondances avec Wikipédia_fr et DBpedia et par l'ajout des coordonnées géographiques, de synonymes, de traductions, de définitions, etc.
Merci beaucoup pour ce travail incroyable qui montre bien que votre aide est indispensable pour aligner et toiletter la branche Lieux.

Membre de FRANTIQ

Contactez-nous

photographie de l'équipe

Vous souhaitez contacter notre équipe ?

Remplissez notre formulaire de contact, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.