Ingénierie terminologique

Chercheur Professionnel de l'IST

Des services personnalisés de traitement de terminologies

Une équipe d’ingénieurs spécialisés en terminologie scientifique vous propose ses services pour la création, la transformation, l'alignement ou l’exposition de ressources terminologiques multidisciplinaires, normalisées et interopérables.
Une question ? Contactez-nous
main sur clavier

Conception

Vous souhaitez construire un référentiel répondant à des besoins de classification, d’annotation, de recherche d’information, de structuration de connaissances…

Nous vous proposons un analyse personnalisée et construisons cette ressource terminologique en collaboration avec vos experts scientifiques.

Transformation / Alignement

Vous souhaitez convertir un fichier terminologique dans un autre format que celui d’origine, structurer une ressource, l’aligner avec une autre, la rendre conforme à un standard

Nous vous accompagnons dans ces différentes étapes, en vous proposant des outils, ou réalisons ces tâches pour vous.

Exposition

Vous souhaitez afficher vos ressources terminologiques dans l’univers du web de données.

Nous vous proposons de les intégrer dans la plateforme Loterre pour bénéficier de ses services :

  • d’exposition, de consultation et de recherche
  • d’export de contenu via une API et d’interrogation en langage SPARQL
  1. Multidisciplinarité
  2. Référentiel
  3. Services
  4. Web de données

Témoignage

Enrichissement du micro-thésaurus « Lieux » de PACTOLS

FRANTIQ a lancé en 2015 un vaste chantier de révision de son thésaurus PACTOLS. Dans ce cadre, l'équipe Terminologie-TAL de l’Inist s’est vue confier l’action relative à l’alignement de la branche « Lieux » avec GeoNames, base de données comportant près de 11 millions de lieux géographiques. Après mise au point d'une procédure d’alignement, le travail a été programmé après segmentation en zones géographiques. Le premier lot traité a concerné la France métropolitaine et la France d’outre-mer, qui représentent près de la moitié des entrées du micro-thésaurus « Lieux ». Les lots suivants concernent les pays du pourtour méditerranéen, en débutant avec l'Italie et l'Espagne. Outre l'alignement proprement dit, le travail réalisé permet la correction de certaines erreurs, ainsi qu’un enrichissement additionnel des concepts par des correspondances avec Wikipédia_fr et DBpedia et par l'ajout des coordonnées géographiques, de synonymes, de traductions, de définitions, etc.
Merci beaucoup pour ce travail incroyable qui montre bien que votre aide est indispensable pour aligner et toiletter la branche Lieux.

Membre de FRANTIQ

Contactez-nous

Vous souhaitez contacter notre équipe ?

Remplissez notre formulaire de contact, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.