CNRS dépasser les frontières

facilitates access to results from all fields of world research

Terminologie - TAL

Partager

L’ Inist met les compétences de ses ingénieurs au service des chercheurs, des laboratoires, des groupements ou institutions de recherche, pour répondre à leurs besoins :

  • de ressources terminologiques normalisées, validées et interopérables.

Ces ressources, de type lexiques thésaurus, ontoterminologies, ontologies, répondent à des besoins d’exposition d’indexation, d’annotation, de recherche d’information, de structuration de connaissances, d’analyse de contenus textuels, de rédaction technique, d’aide à la décision, etc.

Quelques-unes de ces réalisations sont consultables sur le site : http://terminologies.inist.fr/

Elles sont également disponibles au téléchargement depuis l’espace « Terminologies » de la plateforme Ortolang : https://www.ortolang.fr/market/terminologies

  • d’analyse de corpus textuels en vue d’améliorer les processus de recherche, d’extraction ou de traitement d’informations.

Ces processus sont opérés notamment dans le cadre d’actions de pilotage scientifique, de recherche d’information nécessitant le traitement de connaissances publiées (Text and Data Mining), de veille terminologique, etc.

L’offre de service de l’équipe Terminologie-TAL s’opère en collaboration avec les utilisateurs, en s’appuyant sur les normes et standards en vigueur et sur des outils de gestion de terminologies et de traitement automatique des langues.

Deux projets structurants, répondant à des besoins externes et internes, sont en cours :

  • LOTERRE, qui offrira un service de consultation (visualisation par l’humain) et d’exposition (exploitation au sens du Web de données) en ligne de ressources terminologiques et qui intégrera l’offre de service de l’équipe ;
  • LegoTAL, qui a pour objet la réalisation d’une infrastructure de text-mining, ouverte et pérenne, permettant aux ingénieurs de l’Inist de mettre au point, d’exécuter, de gérer et de partager des chaines de traitement automatique des langues (TAL) appliquées sur des collections documentaires.

A compter du 1er septembre 2017, l’Inist a décidé de mettre un terme aux développements liés au projet LegoTAL, faisant le choix de se tourner vers l’utilisation de la plateforme OpenMinTeD. L’Inist s’investit dès lors dans le projet Visa TM (Vers une infrastructure de services avancés de text-mining), soutenu par le Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche, et qui vise à démontrer le potentiel d’exploitation des résultats du projet OpenMinTeD à l’avantage des communautés scientifiques françaises.

Des projets développés en partenariat démontrent la reconnaissance de l’expertise de l’Inist dans la production, le traitement, l’exposition et le partage de ressources terminologiques thématiques validées, enrichies et s’inscrivant dans la sphère du Web de données :

  • BnF : enrichissement de Rameau par apport de terminologies spécialisées ;
  • L’ ETP au fil des mots : partenariat avec le Pôle Lorrain d’Education Thérapeutique du Patient pour la réalisation d’une terminologie de l’Education Thérapeutique du Patient (ETP) ;
  • FRANTIQ : alignement du micro-thésaurus « Lieux » de PACTOLS avec GeoNames;
  • GDR SémanDiv: réalisation de thésaurus et d’une ontologie de la biodiversité.