L’Inist contribue au projet eTranslation TermBank

iStock Image information
05.11.2018

Les thésau­rus réali­sés par les équipes d’in­gé­nie­rie termi­no­lo­gique de l’Inist sont sélec­tion­nés pour contri­buer au projet eTranslation TermBank (eTTB).

Le « Thésaurus de la trans­fu­sion sanguine » et le « Thésaurus Psychologie cogni­tive de la mémoire humaine » réali­sés par l’Inist et publiés sur la plate­forme Loterre ont été retenus pour inté­grer le projet euro­péen eTranslation TermBank (eTTB).

Ce projet, soutenu par la Commission euro­péenne, vise à amélio­rer la qualité du système de traduc­tion auto­ma­tique de la Communauté euro­péenne pour les domaines de la santé, du droit des entre­prises et de la protec­tion des consom­ma­teurs. Il vise égale­ment à publier des ressources termi­no­lo­giques sur la plate­forme linguis­tique de la Commission européenne.

La plate­forme de traduc­tion auto­ma­tique de la Commission euro­péenne sera libre­ment acces­sible à partir de 2020, dans toutes les langues de l’UE, dans le cadre du programme de Mécanisme pour l’Interconnexion en Europe (MIE).